author academic critic poet singer songwriter translator

about Mansour

Mansour Ajami is an educator, critic, poet, editor and translator. He holds a B.A. and an M.A. in Arabic literature and Western philosophy from the American University of Beirut and a Ph.D. in Arabic literature and Islamics from Columbia University. In addition to his scholarly books and articles in academic journals and encyclopedias, Mr. Ajami is an anthologized poet in Arabic and in English, and is the cultural editor of Al-Haraka Al-Shi'riyya (A Review of Modern Arabic Poetry), which is published in Mexico and distributed throughout the world. He lectures extensively on literary topics and gives poetry recitals in English and in Arabic. He is an Arabist reviser/translator at the United Nations in New York.

Mr. Ajami is also a singer, songwriter and 'oud player. He has garnered a reputation and sizable following through many years of lectures, recitals and performances before large audiences in the auditoriums of the Metropolitan Museum of Art, New York, the Brooklyn Museum, the United Nations, Joseph Papp's Public Theatre, the Eastman Theater in Rochester, New York City's Fourth of July celebrations and at major universities throughout the country through the World Music Institute.

Contact Information

Mansour Ajami

43 Tupelo Row

Princeton, NJ 08540

Phone and Fax (609) 921-0919

Curriculum Vitae

Education

Ph.D. Columbia University (1976--Arabic Literature and Islamics)

M. Phil. Columbia University (1974--Arabic Literature and Islamics)

M. A. American University of Beirut (1968--Arabic Language and Literature)

B. A. American University of Beirut (1965--Arabic Language and Literature)

Lebanese National Conservatory of Music, Arabic Section. (Eight years' study of the oud and voice)

Professional Experience

UNITED NATIONS, New York and Geneva, Arabist Reviser/Translator. 1996 - present.

EDUCATIONAL TESTING SERVICE, Princeton, New Jersey, Editorial Consultant, Translator, 2003- present.

UNIVERSITY OF CALIFORNIA AT BERKELEY, Visiting Assistant Professor, 1995-96. Arabic Literature in Translation, Modem Arabic Poetry, Modem Arabic Fiction, Advanced Grammar and Syntax, Independent Studies Courses: Translations of Arabic Prose and Poetry.

WORLD BOOK ENCYCLOPEDIA, International Edition, 1993-1996: Editorial Consultant for the Arabic translation of the Encyclopedia.

WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS: Visiting Assistant Professor. 1989-90. First- and Second- Year Arabic Language, Guided Readings in Modern Arabic Literature.

PRINCETON UNIVERSITY: Assistant Professor. 1980-89. First-, Second-, Third-, and Fourth-Year Arabic Language, Levantine Colloquial Arabic, Medieval and Modem Arabic Literature.

COLUMBIA UNIVERSITY: Assistant Professor (Summer Sessions) 1981, 1986-1989. First- and second- year Arabic language. Preceptor 1974-75, Teaching Assistant 1969-74 (including intensive summer program, 1970). Elementary and Intermediate Arabic.

YARMOUK UNIVERSITY (Irbid, Jordan) Assistant Professor 1977-1979. Classical and Contemporary Arabic Literature, Medieval Arabic Literary Criticism, Poetry of al-Mutanabbi, Islamic Civilization.

UNIVERSITY OF MINNESOTA 1975-1977. Instructor and Assistant Professor. Beginning and Advanced Standard Arabic, Levantine Colloquial Arabic, Classical and Contemporary Arabic Literature, Middle Eastern Music Appreciation.

VASSAR COLLEGE: Tutor 1972-1975. Elementary, intermediate and advanced Arabic.

Research and Publications

Books

The Neckveins of Winter: The Controversy over Natural and Artificial Poetry in Medieval Arabic Literary Criticism. E. J. Brill (Leiden, 1984)

The Alchemy of Glory: The Dialectic of Truthfulness and Untruthfulness in Medieval Arabic Literary Criticism. Three Continents Press (Washington, D. C., 1988)

And the Word Became Poem. by Kaissar Afif. Translated from the Arabic. Grindstone Press (Princeton, 1994)

Vignettes from a Different World (poetry, in Arabic). Dar Nelson (Sweden, Beirut, 2000)

Holy Land: A Cycle of Poems, by Omar S. Pound. Translated into Arabic. Supplement to the journal El Movimiento Poetico (Mexico City, Mexico, 2001)

For Poets Only, by Kaissar Afif. Translated from the Arabic. Supplement to the journal El Movimiento Poetico (Mexico City, Mexico, 2003)

The Trilogy of Exile, by Kaissar Afif. Translated from the Arabic. Supplement to the journal El Movimiento Poetico (Mexico City, Mexico, 2004)

The Book of Generations: A Reunion with Memory, iUniverse (New York, Lincoln, Shanghai, 2005)

Between Speech and Sleep (Poetry in Arabic) Dar Nelson (Sweden, Beirut, 2005)

Articles

"Abi Shaqra: The Global Village" (in Arabic). Al-Haraka al-Shi'riyya, 1995.

"Three Translations and Four Readings of One Poem" (in Arabic). Al-Haraka al-Shi'riyya, 1992.

"Death Transformed: A Counter Reading of Crucifixion." Journal of Arabic Literature XXI. Part 1, 1990, 1-13.

"Mandur, Muhammad." Encyclopaedia of Islam. 2nd. ed. (Leiden, 1988).

"Jarir." Dictionary of the Middle Ages (Ed. Joseph R. Strayer) Charles Scribner's Sons (New York, 1987) YIL 1987,47-48.

"Ma'arri, Abu 'l-'Ala' Amad Al-." Dictionary of the Middle Ages. VII 1987, 700-702.

"Mas'udi, Al-." Dictionary of the Middle Ages. VIII 1987, 102-104.

"Nadim, Ibn Al-." Dictionary of the Middle Ages. IX 1987, 51-52.

"Imru' al-Qays." Dictionary of the Middle Ages 1986, 429-432.

"'Amud al-Shi'r: Legitimization of Tradition," Journal of Arabic Literature XII, 1981, 30-47.

Anthologized Poetry

"A Sigh for Beirut," in The Literary Review 37 (3) (Recent Literature from Lebanon) (Spring 1994)

"Sumi and Infinity," in The Space Between Our Footsteps. Selected by Naomi Shihab Nye, Simon & Schuster (New York" 1998).

"Improvisations on a Stringed Instrument," in A Different Path: An Antholology of the Radius of Arab American Writers. Ed. D. H. Melhem and Leila Diab, The Ridgeway Press (Detroit, 2000)

Many poems in Al-Haraka al-Shi'riyya, A Journal of Contemporary Poetry (Mexico, 1992 - present), in Arabic.

Book Reviews

Joy is not My Profession: Selected Poems of Muhammad al-Maghut, Tr. John Asfour and Alison Burch, MESA Bulletin 29 1995, 262-263.

Arabic and Persian Poems in English, by Omar Pound. Edebiyat. N. S. I. No.2,1989, 161-168.

Naked in Exile: Khalil Hawi's Threshing Floors of Hunger. With Interpretation and Translation by Adnan Haydar and Michael Beard. Journal of Arabic Literature XVIII, 1987, 126-129.

Poetic Techniques and Conceptual Elements in Ibn Zaydun's Love Poetry. by Sieglinde Lug. Journal of the American Oriental Society, l05.1, 1985, 351-355.

A Vocabulary of the Hudailian Poems. by Bernhard Lewin. Journal of the American Oriental Society, 102.2, 1981, 376-377.

Works in Progress

Medieval Poetry:

Rhetorical Dissent, Metaphysical Grief: Abu Tammam's Elegy on M. Ibn Humayd al- Tusi. (Submitted for Publication).

Topical anthology of medieval Arabic poetry

Modern Poetry:

Lazarus 1962: Khalil Hawi's Interpretation of His Own Vision.

Other Works

Edited Arabic-English Dictionary (compiled and arranged by Maan Z. Madina).

Ph.D. Dissertation: Al-Marzuqi's Treatment of 'Amud Al-Shi'r (The Essentials of Poetry), Columbia University, 1976.

M. A. Thesis: The Criticism that Revolved Around the Poetry of Al-Mutanabbi in the Fourth Century A. H. (in Arabic). American University of Beirut, 1968.

Poetry recitals, lectures and concerts of Arabic music in the U. S., Canada, Europe, and the Arab world.